Services
Dia duit! My name's Alex and I am a native English-speaking translator with full working proficiency in French, Spanish, and Italian. I specialise in translating into my native language. I provide both bilingual and monolingual transcription, subtitling, and proofreading services.
A summary of my services are listed below.
Translation - French (FR/CA)>English (UK/US), Spanish (ES/LatAm)>English (UK/US), Italian (IT)>English (UK/US)
Subtitling - English>English, French>English, Spanish>English, Italian>English
Transcription - English>English, French>French
Proofreading - English, French>English, Spanish>English, Italian>English
If you require a quote, please reach out to me via the contact form or my email address at the bottom of this page.
My accepted currencies are Euro, GBP or USD.
Experience Overview
My freelance journey began in 2019 when I started translating subtitles with Deluxe Media. I still work with them today on their English editing team and their clients include large multimedia distribution companies such as Netflix, Amazon Prime, Disney+, and HBO amongst others.
Since then, I have gained a much wider client base, and the vast majority of my projects involve subtitling. I regularly create English templates from scratch, perform quality assurance and editing as well as translate French, Spanish or Italian-language media files into English via subtitling and scripting.
However, my experience is not limited to the audiovisual domain. I additionally translate written documents such as marketing campaigns, websites, product names and descriptions, and most recently, I undertook the translation of a board game design manual of over 40,000 words.
Projects Overview
Subtitler/Translator, Take1 Creation of subtitles and closed captions EN-EN as well as quality assurance, translation and transcription of subtitles FR-EN, ES-EN and IT-EN. August 2020 - present
Subtitler, Transperfect Creation of English subtitle templates November 2020 - present
Translator/Subtitler, Clément Reboul Production Transcription of French subtitles and translation into English for Gypsy Swing guitar lesson videos on YouTube. May 2020 - present
Translator/Subtitler, Collot Baca Localization
Translation French-English and quality assurance of subtitles English-English
November 2021 - present
Subtitle Editing, Deluxe Media
Creation and audio fidelity quality assurance of subtitles in English.
February 2019 - present
Translator/Subtitler, Testronic Translation, quality assurance and editing of subtitles April 2023 - present.
Education
Bachelor of Arts
Modern Languages and Cultures with year abroad
(French and Italian)
Durham University
October 2014 - June 2018
I am comfortable undertaking projects that fall under the following categories:
Websites (incl. online shopping, product names/descriptions)
Subtitles (translation/transcription/timing)
Tourism/Travel
Culinary
Literary
Music
Sport
Spirituality
Scientific studies/papers/essays
Don't see a corresponding category? Please don't hesitate to contact me for inquiries - I have undertaken a wide variety of project themes that is difficult to summarise in a few lines!
Client Feedback
CLIENT OVERVIEW: